閉じる
made in Spain
ハッピーさん

 今まで、ブランド品と縁の無い生活をしてたんですが、手帳が欲しくなり、ルイ・ヴィトンのダミエ(PM)を購入することにしました。

が、クリスマス前でヴィトン店にはそれが無く、悩んだ末にブランド品を扱ってるお店で買いました。

ところが、買ってから刻印に「made in Spain」とあるのに気付きました。「ヴィトンはフランス」なのにスペインで作ったりするんでしょうか?それともやはり、偽物を買ってしまったんでしょうか?

何しろ初めてで全然分りません。教えて下さい。もし偽物だったら、今お金がないだけにショックですが、「勉強した」と思ってお金をためて、今度はヴィトン店で本物を買おうと思ってます。


<店長からのコメント>

ルイ・ヴィトンには、made in France、made in Spain、made in U.S.A. の3種類があります。
ご安心下さい、スペインでも作っています。

このうちU.S.Aヴィトンについては北米地区限定商品のため、アメリカ、カナダやハワイなどでしか手にすることは出来ませんが、日本のルイ・ヴィトンブティックではフランス製とスペイン製のものを扱っています。ですから、同じ型番の商品にもこの二通りの刻印のものがあるわけです。
(USAヴィトンについては当店掲示板をご覧下さい)

もちろん本物であるかどうかという点については実際に商品を見ていないので申し上げられませんが、コピー商品の場合は必ずといっていいほど made in France って書いてありますね、経験上。安心させるためだと思います。(あ、でもこんなこと書くと、made in Spain って刻印するコピー業者が出てくるかも知れません)


CHANELにも made in France と made in Italy があります。先日CHANELの商品(間違いなく本物でした)をお持込になったお客様が、
「この商品を、あるリサイクルショップに持ち込んだら、シャネルはフランスのブランドなのにこれにはmade in Italyと書いてあるから偽者だと言われた」
と言っておられました。信じられません、全く「とほほ」です。どんなお店でしょうか。

みなさん、利用するお店はよく選びましょう。



「最強の誉め言葉」
のりりんさん からのお話
 
 つい先日のこと、タイの衣料や雑貨を扱ってるお店で、タイシルクのストールがあまりにきれいな色だったので(手染めとか...)、つい一枚手にとって、巻いてみたらうう〜んイイ感じ。
お値段も3800円と手ごろだし。

 ピンクもいいけどこの金色ぽい黄緑も捨てがたいし、パープルも...なんて悩んでいたら、
お店のお姉さんとひょんなことから世間話になって、

「ピンクにしたら高校生の娘にとられそう」って言ったら、
「エェ〜!!高校生の娘さんがいるようには見えませんヨォ〜。おいくつですかぁ〜?」
なんて言われて、なんだか知らないけど、

「あら、そぉ〜..でも、オバサンよぉ」なんて言いつつ、
「これ全部いただくわ...」
三枚とも買ってしまいました。

「若いって言われて喜ぶこと自体がオバサンやん」
と帰って娘に笑われてしまいました....。

若い=キレイと錯覚してしまうんでしょうかねぇ...。
誉め言葉には弱いデス。(エッ!誰も誉めてないって...)


<店長からのコメント>

弱いですよね、店員さんのこの手のトークには。

でもあながち社交辞令とは限りません。
ショップ店員も人の子、全然そんなこと思ってなかったらとても真顔じゃ言えません。

だから「若くみえる=そのお年ぐらいの他の方々よりきれい」、これは正しい。
「きれいなおばさん」目指してください。応援してます。

ちなみに私の目標は「きれいなおじさん」です。