| 通信販売 | |
| テレビショッピング、見てます? 私は、「それ、いつ見ても限定10本やないか」とつっこみいれつつ、キタさんに「これもおつけして…9万8千円」などと頭下げられると、その場で電話かけそうになります。 すみません、実はかけたことあります。 それはさておき。 このヴェルサイユのホームページ内にも、ご存知のようにSALE!コーナーがあります。新品商品と違い、中古品は実際に手に取らないとコンディションを完全におわかりいただけないため、なかなか商品のご紹介にも難しいところがあるわけですが、そんな中、ここ最近立て続けに海外からお問い合わせをいただいています。 アメリカやイギリスなんかから ”Hi!”で始まる陽気なメールをいただいた日にゃ、正直固まります。言ってることはなんとか理解できても英語で返事ができない。※ そこで東京の妹にメールするわけです。「助けて」。専門書の翻訳なんかを生業としている彼女は頼りになります。ごめんねいつも無報酬で。 感じるのは、メールをくれた海外の彼女たちが、ごく自然にネットショッピングを楽しんでいるということ。たしかに市場規模もネット人口も桁違いに大きく、インターネットの生活への密着度も高いのだろうけど、有名でもない海外の1ショップに「お金を振り込むから銀行口座を教えて」というのもなかなかできるこっちゃないな、と妙に感心してしまいました。 そんなこんなで、店頭販売および中古品の通信販売、みなさんが安心してお買い物ができる店でありつづけるために、日夜店長は努力しております。 なお、日頃感じていらっしゃるリサイクルショップへのご意見、ご不満、通信販売に対するご意見などなどありましたら、ぜひBBS、または店長あてにご意見をお聞かせください。 ※現在のところ、配送料・関税・海外銀行への振込の際の手数料など、商品代金以外の経費が大きく、商品や相手国によっては新品定価より高くつくなど、お客様のメリットが出ないため、海外への販売・発送は行っておりません。メールをいただいた何人かの海外のお客様、日本においでの際は、ぜひ当店にお立ち寄りくださいね。…って日本語で書いててわかってもらえるのでしょうか? | |
|
|
|
| ※追記 アンティークを扱うようになってからは、英語がまったくだめとは言っておられません。外国語を話すのに重要なのは気合と明るさ。その二つを武器に、アメリカでの買い付けも、(もちろん身振り手振りも取り混ぜながらですが)なんとかこなすことができました。やればできるもんです。ショップのおねえちゃんに超早口で商品説明されちゃったら何言ってるかわかんないですが。 だから最近は妹の手は煩わせておりませんのです。 でも何かあったら頼むね。 |